The power of “wa” found in matsuri 04
祭りで出会う、和のチカラ。 04

In old days, the common call used when carrying palanquins in Tokyo was "essa, essa", which was famous as "Edo-mae katsugi". But these days, the call is mostly replaced with "oisa", "seiya" or "soiya". The change may have something to do with attempts of palanquin clubs to remove local territorialities and promote palanquin carrying widely. At one point of time, young people averse to old customs walked away from festivals, which caused a shortage of palanquin carriers. This was when a number of palanquin groups were formed, which took part in festivals as "helping hands" to carry palanquins and enjoy festivals. These groups have young females and small children and the children are taught by unrelated adults rules and customs necessary to carry palanquins properly. If they violate "the big no-no" of getting on the palanquin without permission, they will be socked without further words.

 

This way, they will learn by themselves how to get along in the adult society, then to respect the seniors and deepen their understanding of local cultures. It may be rightly said that the popularity of palanquin groups is supported by a virtuous circle in which festivals help re-create bonds of people in Tokyo where good attributes of local communities tend to be fading, and such bonds, in turn, attract young people and females.


When taking part in festivals, you can follow traditions or you can try new ways of participation. How to enjoy festivals differs from people to people but it seems certain that festivals themselves will be passed on to future generations.

〈KANDA MATSURI Festival〉Kanda, TOKYO ⓒreal Japan 'on
〈KANDA MATSURI Festival〉Kanda, TOKYO ⓒreal Japan 'on
〈SANJA MATSURI Festival〉Asakusa, TOKYO ⓒreal Japan 'on
〈SANJA MATSURI Festival〉Asakusa, TOKYO ⓒreal Japan 'on

〈KANDA MATSURI Festival〉Kanda, TOKYO ⓒreal Japan 'on
〈KANDA MATSURI Festival〉Kanda, TOKYO ⓒreal Japan 'on
〈TORIGOE Shrine Festival〉Kuramae, TOKYO ⓒreal Japan 'on
〈TORIGOE Shrine Festival〉Kuramae, TOKYO ⓒreal Japan 'on

 かつて東京では神輿を担ぐときに「えっさ、えっさ」という掛け声が江戸前担ぎとして有名だった。しかし、近年では東京のほとんどの祭りで「オイサ」「セイヤ」「ソイヤ」という掛け声に替わってきている。これは地元という枠にとらわれず神輿を担ぐ、神輿同好会の影響もあるだろう。一時は古いしきたりを嫌う若年層離れにより、神輿の担ぎ手不足が深刻になっていたことがあるという。

 

 そんなときに生まれたのが神輿担ぎの「助っ人」として参加し、祭りを楽しむ人たちの集まりである神輿同好会だ。若い女性や小さな子供たちの参加も多く、そこで子供たちは血縁関係の無い大人から神輿を担ぐためのルールやしきたりを習う。勝手に神輿へ登るなどというご法度を犯せば問答無用のゲンコツが飛んでくるのだ。おのずと大人たちが生きる社会との関わり方を知り、ひいては年長者への礼儀を覚え地元文化への理解を深める。

 

 地域のコミュニティが失われがちな大都会東京で祭りを機軸とした人々の絆が生まれ、またその人情味あふれる絆に憧れて若者や女性が集まるという好循環が、神輿同好会の人気を支えているといってもいいだろう。

 

 伝統を重んじるもよし、新しいカタチで参加するもよし。楽しみ方は人それぞれだが、祭り自体が次の世代へと受け継がれていくのは間違いないようだ。

〈TORIGOE Shrine Festival〉Kuramae, TOKYO ⓒreal Japan 'on
〈TORIGOE Shrine Festival〉Kuramae, TOKYO ⓒreal Japan 'on
〈SANJA MATSURI Festival〉Asakusa, TOKYO ⓒreal Japan 'on
〈SANJA MATSURI Festival〉Asakusa, TOKYO ⓒreal Japan 'on

share this


     click here!
     click here!

 

Matsuri costume Han-ten Collection

 

氏子町会/神輿同好会の会員募集、担ぎ手募集インフォメーション


 Movie of the 'TORIGOE' shrine festival.

Kuramae, Taito, TOKYO〉


Japan National Tourism Organization

リアルジャパン'オンは、日本の祭りと祭りを愉しむ人々を応援します。


更新情報

 

2017.06.28

お祭りポスターギャラリー > 第628回 岩村田祇園祭:森の角っこさん/第71回 みたままつり:二郎さん/第26回 森下朝顔市:JPさん/佐原の大祭 夏祭り:いち屋さん/2017 まつりつくば:NaoIchiさん

 

2017.06.27

お祭り投稿写真 > みこしコラボレーション: 眞正會さん

 

2017.06.26

お祭り投稿写真 > 伊勢佐木みこしコラボレーション: てっぽうさん

 

2017.06.23

お祭り投稿写真 > 鳥越まつり: 仙人さん、鳥越のさほさん

 

2017.06.22

お祭り投稿写真 > 浦安三社(陰祭り) 猫実四丁目町会:NaoIchiさん

'on お祭りフォトギャラリー つきじ獅子祭  2017年6月11日 

 

2017.06.21

malicoのお祭りはじめて体験記 Episode.9 お祭りの中心に自分が参加できている!?

お祭りポスターギャラリー > 富岡八幡宮例大祭: トッキーさん

 

2017.06.20

'on BLOG > 署名のご協力、誠にありがとうございます。2020五輪神輿【署名活動】

お祭り投稿写真 > 鳥越まつり:NaoIchiさん、仙人さん

 

2017.06.19

お祭り投稿写真 > 矢先稲荷神社例大祭:サゴ☆さん/猫実四丁目町会祭礼:てっぽうさん

お祭りポスターギャラリー > 墨田区民納涼民踊大会: kohtomoさん/第70回 沼津夏まつり/第36回 神輿渡御:神輿コブさん

 

2017.06.16

お祭り投稿写真 > つきじ獅子祭り:築地さん/鳥越祭宵宮 阿部川町会渡御:まっさん

 

2017.06.14

malicoのお祭りはじめて体験記 Episode.8 YOUTUBEを見ていても、イメトレしても分からない。担ぎ方は現場で覚えるのだ!

お祭り投稿写真 > :鳥越祭:眞正會さん

お祭りグループ・ポートレート > :鳥越祭:眞正會さん

 

2017.06.13

お祭り投稿写真 > 荏原神社例大祭  海中渡御:◯喜会さん


real Japan 'on  official facebook

real Japan 'on  official Twitter


リアルジャパン'オン 公式フェイスブック
リアルジャパン'オン 公式インスタグラム
リアルジャパン'オン 公式ツイッター


*掲載されている祭りや祭礼の写真などに関しましては、関係団体からのご了承を得て取材や撮影を行っております。

*当ウェブサイトに記載されている文章、画像等の著作権は、すべて当方に帰属しています。個人法人を問わず承諾なしに無断で転用、複写することはできません。

 

 

特定非営利活動法人

日本お祭り推進協会 リアルジャパン'オン

 

Specified Not-Profit Corporation

Japan Festival Promotion Committee

real Japan 'on